Nessuna traduzione esatta trovata per واجبات بيتية
Computer
Educazione
Legge
Traduci tedesco arabo واجبات بيتية
tedesco
arabo
Risultati Correlati
- altro ...
- altro ...
-
الوَاجِبَات {كمبيوتر}altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
-
الواجبات المدرسية {تعليم}altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
-
graduierte Aufgaben (n.) , Pl.altro ...
-
Vernachlässigung der Pflichten (n.) , Pl.altro ...
-
übertragene Pflichten (n.) , Pl.altro ...
- altro ...
-
نطاق الواجبات [ج. نطاقات الواجبات]altro ...
- altro ...
-
واجبات الحساب {تعليم}altro ...
-
واجبات الرياضيات {تعليم}altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
-
إعلام بالحقوق والواجبات {قانون}altro ...
-
قائمة الواجبات المنزلية {كمبيوتر}altro ...
- altro ...
-
تطبيق الواجبات المنزلية {كمبيوتر}altro ...
- altro ...
- altro ...
esempi
-
Und der Menschen Pflicht gegenüber Allah ist die Pilgerfahrt zum Hause , wer da den Weg zu ihm machen kann . Wer aber ungläubig ist wahrlich , Allah ist nicht auf die Welten angewiesen .« فيه آيات بينات » منها « مقام إبراهيم » أي الحجر الذي قام عليه عند بناء البيت فأثر قدماه فيه وبقي إلى الآن مع تطاول الزمان وتداول الأيدي عليه ومنها تضعيف الحسنات فيه وأن الطير لا يعلوه « ومن دخله كان آمنا » لا يتعرض إليه بقتل أو ظلم أو غير ذلك « ولله على الناس حجُّ البيت » واجب بكسر الحاء وفتحها لغتان في مصدر حج بمعنى قصد ويبدل من الناس « من استطاع إليه سبيلا » طرقاً فسره بالزاد والراحلة رواه الحاكم وغيره « ومن كفر » بالله أو بما فرضه من الحج « فإن الله غني عن العالمين » الإنس والجن والملائكة وعن عبادتهم .
-
Und Allah steht es den Menschen gegenüber zu , daß sie die Pilgerfahrt zum Hause unternehmen - ( diejenigen , ) die dazu die Möglichkeit haben . Wer aber ungläubig ist , so ist Allah der Weltenbewohner Unbedürftig .« فيه آيات بينات » منها « مقام إبراهيم » أي الحجر الذي قام عليه عند بناء البيت فأثر قدماه فيه وبقي إلى الآن مع تطاول الزمان وتداول الأيدي عليه ومنها تضعيف الحسنات فيه وأن الطير لا يعلوه « ومن دخله كان آمنا » لا يتعرض إليه بقتل أو ظلم أو غير ذلك « ولله على الناس حجُّ البيت » واجب بكسر الحاء وفتحها لغتان في مصدر حج بمعنى قصد ويبدل من الناس « من استطاع إليه سبيلا » طرقاً فسره بالزاد والراحلة رواه الحاكم وغيره « ومن كفر » بالله أو بما فرضه من الحج « فإن الله غني عن العالمين » الإنس والجن والملائكة وعن عبادتهم .
-
Und Gott hat den Menschen die Pflicht zur Wallfahrt nach dem Haus auferlegt , allen , die dazu eine Möglichkeit finden . Und wenn einer ungläubig ist , so ist Gott auf die Weltenbewohner nicht angewiesen .« فيه آيات بينات » منها « مقام إبراهيم » أي الحجر الذي قام عليه عند بناء البيت فأثر قدماه فيه وبقي إلى الآن مع تطاول الزمان وتداول الأيدي عليه ومنها تضعيف الحسنات فيه وأن الطير لا يعلوه « ومن دخله كان آمنا » لا يتعرض إليه بقتل أو ظلم أو غير ذلك « ولله على الناس حجُّ البيت » واجب بكسر الحاء وفتحها لغتان في مصدر حج بمعنى قصد ويبدل من الناس « من استطاع إليه سبيلا » طرقاً فسره بالزاد والراحلة رواه الحاكم وغيره « ومن كفر » بالله أو بما فرضه من الحج « فإن الله غني عن العالمين » الإنس والجن والملائكة وعن عبادتهم .
-
Und den Menschen ist es ALLAH gegenüber auferlegt , zum Haus zu pilgern - wer von ihnen dazu die Möglichkeit findet . Und wer Kufr betreibt , so ist ALLAH gewiß autark den Geschöpfen gegenüber .« فيه آيات بينات » منها « مقام إبراهيم » أي الحجر الذي قام عليه عند بناء البيت فأثر قدماه فيه وبقي إلى الآن مع تطاول الزمان وتداول الأيدي عليه ومنها تضعيف الحسنات فيه وأن الطير لا يعلوه « ومن دخله كان آمنا » لا يتعرض إليه بقتل أو ظلم أو غير ذلك « ولله على الناس حجُّ البيت » واجب بكسر الحاء وفتحها لغتان في مصدر حج بمعنى قصد ويبدل من الناس « من استطاع إليه سبيلا » طرقاً فسره بالزاد والراحلة رواه الحاكم وغيره « ومن كفر » بالله أو بما فرضه من الحج « فإن الله غني عن العالمين » الإنس والجن والملائكة وعن عبادتهم .
-
Man bringt kein Kind nach Hause, das seine Hausaufgaben nicht gemacht hat.لا تحضر طفلا لم يحل واجبه للبيت
-
Ein paar Hausaufgaben.أوه، لا شيء. فقط a واجب بيتي قليلاً.
-
- Hausaufgaben? - Ja.- واجب بيتي , huh؟ - واي eah.
-
Eine Hausaufgabe.أي واجب بيتي قليلاً.
-
Du bittest mich nicht, meine Hausaufgaben zu machen oder um eine bestimmte Zeit Zuhause zu sein.،لا تطلبي منّي عمل واجبي المنزليّ .أو العودة للبيت في وقتٍ لائق